Прокричала сойка в ивняке …
Прокричала сойка в ивняке.
часть дороги мчится по реке,
там, куда торопится она,
В воду превратит ее весна.
Прокричала сойка в ивняке.
часть дороги мчится по реке,
там, куда торопится она,
В воду превратит ее весна.
Две лошади танцуют под луной,
Их ноги обвивают лаской травы.
Две вечности сошлись передо мной
На фоне гор в предутренней забаве.
Одна возносит голову легко,
Каурая, в ней что-то от востока.
Другая, серой мастью в молоко,
Льет в землю гордо ног точеных топот.
В них откровенна тайная любовь.
Как два крыла, они соединяться,
Чтоб обновить в подлунном танце кровь
И новой жизнью до заката мчаться.
Когда мне в чем-то не везло,
То, не теряя веры,
Я мастерил себе весло
И кнут, и лук, и стрелы.
Долбил лодчонку, чтобы плыть
Не по теченью – против.
Шалашик ладил, чтобы жить
Мозолями и потом.
Кнутом не дергал я коня,
Кнут был лишь для острастки –
Всегда хватало у меня
И выдержки, и ласки.
Почти сраженный наповал
Хотел я жить и кушать.
А лук и стрелы вынимал,
Когда мне лезли в душу.
Я и теперь, когда прижмут
Враги, не зная меры,
Беру весло, и лук, и кнут,
И заостряю стрелы.
Когда народ народу – брат,
Они готовы сдвинуть горы.
Как песне нужен строй и лад,
Так людям – мир, а не раздоры.
Со ту, мри ромные,
Ман на покошес,
Пропием вурдэн мэ,
Пропиема грэс.
Ангрусты пшалэскэ
Мэ подариндем,
Шляпица поленца
Кайда нашадем.
Сош ту, мри ромные,
Ман на покошес,
Традэ ман, ромные,
Сыр джюклэс дро вэш.
Ту явьян гавэнстэр,
Ту яндян ловэ.
Хана сарэ дестыр
Борщо чаворэ.
Газдыя прэ мандэ
Мри ромны якха:
-На тэрдев, со ванта,
Бэш, хоть — со поха.
Грэс, вурдэн кинаса,
На лэ дро шеро,
Пэскерэ илэса
Сан ту барвало
Джаса пэрэ форо
Ту сыр баро рай.
Ту всаек дрэ семья,
Ром миро, — хулай!